Logo site. Imaginea unei mâini care ţine un stilou şi textul www.limbalatina.ro

Informații introductive la greaca veche

Pentru a vă descurca în secțiunea de greacă veche, trebuie să citiți cu atenție ceea ce se află mai jos.

Dupa cum oricine își poate da seama, nu e facil să folosești caracterele alfabetului grec, mai ales atunci când nu beneficiezi de un soft specializat în așa ceva, când trebuie să introduci caracterele în cod HTML în așa fel încât să fie accesibil tuturora fără nici o setare regională aparte, fără vreun alt artificiu care nu ar fi laîndemâna oricui. Astfel, trebuie menționat, nu am făcut altceva decât să folosesc un font realizat pentru caracterele grecești, este vorba de Symbol. Acest font există în orice browser la ora actuală, probabil că nu mai e nimeni care să folosească o versiune de browser veche de peste 20 de ani. Așadar, pare destul de simplu, nu trebuie mai mult decât să știi caracterele latine corespondente celor grecești, de exemplu "w" se folosește pentru ca atunci când e utilizat fontul Symbol să apară caracterul omega; dar toate acestea nu contează pentru cei care utilizează secțiunea de față, ceea ce trebuie să cunoască este caracterul grec și modalitatea pe care am folosit-o aici pentru redarea diacriticelor. Puțin mai jos, în această pagină, se găsește un tabel cu caracterele grecești (atât cele mari, cât și cele mici) și transpunerea lor în alfabet latin. De asemenea, în secțiunea Bibliotecă, în Sala de lectură, se găsește o secțiune intitulată Alfabetul grec, loc în care puteți învăța să scrieți literele acestuia, fiind niște animații în care vă este scris live fiecare caracter în parte.
Problema intervine la folosirea diacriticelor... Nu am găsit nici o soluție convenabilă din toate punctele de vedere: dacă aș fi folosit BetaCode, cei care utilizează un screen reader nu ar mai putea descifra nimic. Astfel, am adoptat un mod analitic aș putea spune, diacriticele apar pur și simplu ca explicații pe lângă litere. Modul de notare a diacriticelor se găsește tot în această pagină, sub tabelul cu alfabetul grec.



Alfabetul grec

Nume uzual Greaca mare / mic Latina mare / mic
ALPHA A / a A / a
BETA B / b B / b
GAMMA G / g G / g
DELTA D / d D / d
EPSILON E / e E / e
DZETA Z / z Z / Z
ETA H / h E / e
THETA Q / q TH / th
IOTA I / i I / i
KAPA K / k K / k
LAMBDA L / l L / l
MU M / m M / m
NU N / n N / n
XI X / x X / x
OMIKRON O / o O / o
PI P / p P / p
RHO R / r R / r
SIGMA S / s S / s
TAU T / t T / t
UPSILON U / u Y / y
PHI F / f PH / ph
CHI C / c CH / ch
PSI Y / y PS / ps
OMEGA W / w O / o

Puteți învăța alfabetul grec într-un mod interactiv accesând link-ul următor:
Alfabet grec dinamic


Notarea diacriticelor

- Pentru spiritul aspru, am folosit un apostrof așezat în fața literei puțin mai sus, ca în exemplul: 'amaxa ('amaxa); așadar, când apare un apostrof înaintea unui cuvânt înseamnă că prima literă a acestuia poartă spirit aspru, deci se pronunță un "h". Spiritul lin nu l-am mai notat, am considerat că nu are sens să mai complicăm într-atât lucrurile, mai ales că acesta chiar nu se pronunță în nici un fel și nu are nici o importanță în cadrul flexiunilor.
- Pentru a indica accentul, am folosit o explicație între paranteze, așezată puțin mai sus, chiar după cuvânt; această explicație este alcătuită din două caractere: litera "A" sau "C", urmată de o cifră - "A" sau "C" înseamnă accent ascuțit, respectiv circumflex, iar cifra indică a câta silabă a cuvântului poartă acel accent (mai precis, în a câtea silabă a cuvântului vocala sau diftongul poartă accentul indicat prin caracterul anterior). De exemplu, avem același substantiv: 'amaxa(A1) - acel "(A1)" așezat puțin mai sus, înseamnă că acest cuvânt are accent ascuțit pe prima silabă, pe 'a ('a). Așadar, în momentul în care vă interesează în mod special pe ce silabă stă accentul, va trebui să știți din câte silabe este alcătuit cuvântul respectiv; pentru o împărțire corectă în silabe, trebuie să știți care sunt diftongii limbii grecești (vezi în Noțiuni de fonetică, Diftongii).
- Pentru a indica iota subscris, am folosit un "i" așezat puțin mai jos, imediat după vocală; de exemplu, același substantiv la dativ singular va avea și un iota subscris în final - 'amaxhi(A2) ('amaxe cu un iota subscris dupa eta); normal acel iota subscris s-ar așeza chiar sub caracter. În ultimul exemplu accentul s-a mutat pe a doua silabă, pe ma (ma) (vezi în Noțiuni de fonetică, Accentul).

Acestea fiind spuse, sper că vă veți descurca în secțiunea de greacă veche; dacă aveți vreo nedumerire, puteți să-mi scrieți pe adresa de E-mail aflată în secțiunea Contact din meniul principal.

Pagina curentă a fost creată luni, 08 august 2016, 11:00
Ultima actualizare: sâmbătă, 29 aprilie 2017, 16:46
Începând cu 08.08.2016 pagina curentă a avut 1591 vizualizări, 0,06% din total, 1,98 pe zi
Întregul site a avut un total de 2693528 vizualizări, o medie de 3346 pe zi
Autor site: Emanuel Boboiu
Salt la începutul conținutului

   Valid HTML 5    CSS valid!