|
Limba latina, Lingua Latina Forum Un site cu tot ce tine de limba latina. Exista varianta forumului in limba latina (alegeti limba din Profil). Hoc forum versionem Latinam habet (elige linguam in Persona).
|
Subiectul anterior :: Subiectul urmator |
Autor |
Mesaj |
bebeloi Civis Romanus
Data inscrierii: 08/Apr/2011 Mesaje: 1
|
Trimis: Vin Apr 08, 2011 8:05 pm Titlul subiectului: traducere cu majaritatea cuvintelor date |
|
|
buna ajutati-ma si pe mine la acest text
Rectores Neronis
Ibaturque in caedes, nisi Afranius Burrus et Annaeus Seneca obviam issent. Hi rectores imperatoriae iuventae et, rarum in societate potentiae, concordes, diversa arte ex aequo pollebant, Burrus militaribus curis et severitate morum, Seneca praeceptis eloquentiae et comitate honesta, iuvantes in vicem, quo facilius lubricam principis aetatem, si virtutem aspernaretur, voluptatibus concessis retinerent.(Analles 13,2)
Ibaturque in caedes=s-ar fi mers spre crime
rectores imperatoriae iuventae=indrumatori ai tineretii imperiale
rarum in societate potentiae=(lucru)rar in alianta politica
concordes=in deplina intelegere
diversa arte ex aequo pollebant=isi exercitau influenta in mod diferit,dar in egala masura
militaribus curis=prin preocuparile militare
comitate honesta=printr-o amabilitate demna
iuvantes (se) vicem=ajutandu-se reciproc
lubricam aetatem=varsta periculoasa
voluptatibus concessis=prin placeri permise
Cuvintele traduse sunt date in cartea de latina. |
|
Sus |
|
|
|
|
Nu puteti crea un subiect nou in acest forum Nu puteti raspunde in subiectele acestui forum Nu puteti modifica mesajele proprii din acest forum Nu puteti sterge mesajele proprii din acest forum Nu puteti vota in chestionarele din acest forum
|
|